Christoph
Intérprete de conferencias, traductor y profesor de idiomas profesional
Trayectoria marcada por los idiomas y la precisión profesional
Crecí en la ciudad de Hildesheim (Alemania), desde muy temprana edad me influyó una familia con gran afinidad por los idiomas. Mi padre era profesor de idiomas y presidente del comité de intercambio Hildesheim-Angoulême, por lo que el intercambio intercultural siempre ha desempeñado un papel importante en nuestra casa. Además, durante mi juventud pasé mucho tiempo con mi familia en Inglaterra, lo que profundizó aún más mi interés por los idiomas y otras culturas.
Tras obtener el título de bachillerato en el Goethegymnasium Hildesheim, donde me especialicé en tres idiomas (inglés, francés y español), decidí estudiar interpretación en la Universidad de Heidelberg, la Universidad de Valencia y la Universidad de Ottawa. Estas etapas no solo ampliaron mi horizonte lingüístico, sino también mi comprensión de las diferencias culturales y la comunicación internacional. En 2005 terminé mis estudios con éxito con el título de diplomado (equivalente al máster actual).
Desde 2006 trabajo como intérprete de conferencias, traductor y profesor de idiomas profesional. Mi trabajo abarca una amplia gama de temas, entre los que se incluyen la industria automovilística, la medicina y el derecho laboral, un campo muy variado en el que puedo aplicar a diario mi pasión por los idiomas, la precisión y la comunicación.